June 15, 2019 posted by

I am thinking of making a Quenya course for English speakers. Although it’ll take me a while to consider the benefits and disadvantages, I have a pretty good. QUENYA Una mujer se paró enfrente de Esbelia. –¡Quiubo, mami! Esbelia – Mucho gusto, repitió Quenya. De modo que Suleica debería aprender de mí.

Author: Bakazahn Medal
Country: Algeria
Language: English (Spanish)
Genre: Software
Published (Last): 14 June 2005
Pages: 160
PDF File Size: 10.44 Mb
ePub File Size: 1.87 Mb
ISBN: 360-2-68061-659-4
Downloads: 77782
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Gardajinn

Como se diz (…) em Quenya?

I know of a few ‘elvish’ based on quenya with a more functional vocabulary, but those use both simplified grammar and the words don’t achive the same flow as quenya have. Index to the Etymologies by English glosses – where do you find the word you so desperately need? For others reading quebya discussion – I do encourage you to check out the sites Eard linked to in other comments. Tengwar Textbook – Chris McKay’s site with much downloadable material about the Tengwar script; ideal for learners!

With Duoling, it would be much easier to finally learn Quenya! And by the end of the course you can say just about anything you want given the limited vocabulary without encountering too many of these grammatical uncertainties.

It must be remembered that Tolkien is the sole and final authority on his languages; anything not written by Tolkien is strictly speaking not Quenya or Sindarin, but is simply more or less reasonable conjecture based on a selective set of data and supposed facts derived from them.

Indeed, the pronouns in Quenya tend to be quite slippery and Tolkien changed his aprennder about them and many other xprender just about every time he sat down to write something! I already know the history of the languages. Notice the nice graphics on the title page; somehow Tengwar and Hebrew characters go well together!


português | Quenya

Aprenddr yeah, Neo-Quenya isn’t exactly what Tolkien would’ve wanted I’m sure, and regardless, Duolingo only does so much, so I agree. I studied Quenya ,from ardalambion, the years prior to the movie release, to some years after the RotK. I also found this source for the language’s grammar. Since Tolkien never fixed his languages firmly or described them completely enough to provide any such comprehensive and corrective model that never being his goaland since thus even Tolkien himself was never able to speak Quenya or Sindarin fluently or casually that too never being apfender goalit is consequently a further inescapable fact that no one has or ever will be able to speak Quenya and Sindarin, any more than anyone quenha ever again be able to speak, say, Etruscan or any other fragmentarily-attested non-living language.

The other complication is due to the language itself. In my opinion, the problem is even worse for Sindarin.

It is a Wikipedia article, but it has 30 uqenya sources. Hey i had the same idea and would love this course, apreder i have one question. As far as Quenya is concerned, words to describe things like the Internet, electricity, school, bicycles, cars etc.

For a few of Salo’s book on Sindarin, see https: He even changed things after they were published in LOTR. Index to the Etymologies by Elvish words – where do you find the word you can’t understand? Granted, pronouns is probably one of the most confusing parts of the language and subject to change every time Tolkien worked on the language but it’s also a very important aspect of a language.


And what we do know is subject to change, as some of the grammar has been pieced together from different times in Tolkien’s life and Tolkien was constantly tweaking his languages. I just started aprenser Duo a couple months ago and I had this same thought immediately but I wanted to familiarize myself with the site more and finish the Spanish course before I applied. wprender

Please read the other comments I have made in this thread, particularly the top comment. This was quite unexpected and very flattering. Thanks for the explanation and for the link!

I really wish Duolingo would remove it from the application drop-down to avoid confusion because you’re not the first person to make that mistake and think that a Sindarin course is actually under development. Good thing Greek for English speakers is already on the way here! Anyway, here are some translations that have been made: Would adding Quenya make the amount of fictional languages one too many? I there is a duolingo course for it eventually, I will definitely use it.

Real languages have more history behind their development than fictional languages so I don’t see why Duo wouldn’t work for Quenya but does for the multitude of real-world languages it offers. Quenya has several disadvantages compared to Klingon: And totally should too! A German rendering of the Khuzdul articleby Jandrim, is also available.